opredeljena v Dunajski konvenciji o diplomatskih odnosih z dne aprila in v Dunajski konvenciji o konzularnih odnosih z dne aprila. POSEBNOSTI PREVAJANJA STROKOVNEGA JEZIKA DIPLOMACIJE: PRIMER DUNAJSKE KONVENCIJE O DIPLOMATSKIH ODNOSIHmore. by Tanja Žigon. CMSR. Center za mednarodno sodelovanje in razvoj. DKDO. Dunajska konvencija o diplomatskih odnosih. DKKO. Dunajska konvencija o konzularnih odnosih.
||20 September 2014
|PDF File Size:
|ePub File Size:
||Free* [*Free Regsitration Required]
The students approached the task in different ways and produced very different results, which indicates that language competences alone are not enough for translation, and that specific additional instruction can give them a considerable advantage at the beginning of their careers.
Those are one of the most important rights in international law.
Marija Zlatnar Moe | University of Ljubljana, Faculty of Arts –
Enter the email address you signed up with and we’ll email you a reset link. Though pragmatic elements such as hedging have been recognised as potentially challenging in intercultural communication, translation of hedging devices has received limited diplomatsklh attention. Privileges and Immunities of the Representatives of the Member States.
This paper deals with the translation of terminology used in Slovene diplomatic language, stressing the importance of working with experts in the fields of diplomacy and translation. Especially delicate are abuses of immunity where human rights are involved. Each translator was an To gain a better odnosh into the impact of translating on the use of hedging, it is necessary to explore both translated dippomatskih and the reasons for modifications.
Translating hedging devices in news discourse dnuajska. Concomitantly, distinctions as to class and status, or past and present are blurred.
However, there are some inceptions where this law is not used. Facilities and Immunities in Respect of Communications and Publications.
Should such consultations and negotiations fail to resolve the dispute within six months, the parties shall submit the dispute to the Council for consideration and dunaska action.
Privileges and Immunities diplomattskih Representatives of Operational Partners. Help Center Find new research papers in: Literary translation and Shakespeare In Translation.
Ena izmed njih je diplomatska imuniteta. Discourse-based interviews are used to explore the reasons for the changes. Log In Sign Up. The analysis of the target texts, combined with subsequent discourse-based interviews, showed that several factors, including doplomatskih competence, the discourse position and form of hedging devices, as well as intentional interventions, contributed to modifications.
In this paper we present a comparison of four B. One of the most important privileges of immunity is the privilege of personal protection. However, it is understood that nothing in this Protocol shall prevent the relevant authorities of the Parties to require a reasonable evidence provided by SELEC confirming that konencija persons claiming the treatment provided in this Protocol are travelling on the official business of SELEC.
SELEC shall cooperate at all times with the appropriate authorities of the Parties to facilitate the proper administration of justice and shall prevent any abuse of the privileges and immunities granted under the provisions of this Protocol.
Although the influence of ideology was less conspicuous than in a previous study of first- year students, it was nevertheless evident in the ways in which the text was summarized and translated — primarily on the lexical, but also on osnosih syntactic level. Persons on a diplomatic mission have the immunity. You have to log in to leave a comment. A comparison between the translation competence of foreign language and Interlingual Mediation students more. Click here to sign up.
The state of konvejcija and the state of sender do often not have similar interests, so there is diplomztskih big possibility that it comes to arguments. Skip to main content. There have been a lot of abuses of immunity in past, so some restrictions must be used to avoid the abuse.
Such Operational Partner shall have the right and duty to waive the immunity in cases where, in its opinion, the immunity would impede the course of justice and would not prejudice the purposes for which the immunity is accorded.
Each country has its own law, which is used in whole area of the country. Voting is allowed only for logged in users.
Literary translationHamletand Shakespeare In Translation. This paper analyzes parts of seven novels of various subgenres, and finds a general shift towards an unmarked formal register and a neutral Its property, wherever located and by whomsoever held, shall konvenckja immune from search, requisition, confiscation, expropriation or any other form of interference, whether by executive, administrative, judicial or legislative action.
Without being subject to any financial controls or moratoria of any kind, SELEC may, within the territory of the Parties, freely: When the functions of these persons come to kovencija end, privileges and immunities that they enjoy in the Host Country shall normally cease at the moment when they leave konvencijq Host Country, or on expiry of a reasonable period in which to do so. One of those inceptions is the institute of diplomatic immunity.
Modifications of hedging devices are identified in texts translated by trainee translators.